Inicio Didáctica de la Literatura
Didáctica de la Literatura


Propuesta metodológica para el análisis e interpretación de textos líricos PDF Imprimir E-mail
Usar puntuación: / 10
MaloBueno 
Literatura - Didáctica de la Literatura

Publicado por Mª del Carmen González Landa en Didáctica Vol. 3

Desde una perspectiva empírica, podemos acercarnos o recibir un texto poético en su representación gráfica o a través de su ejecución oral captada auditivamente.

En cuanto a la representación gráfica de los poemas encontramos, en cada uno, series de versos que acogen señales o símbolos gráficos, reconocidos por el lector como significantes lingüísticos o palabras en cadena, y que pueden ser descompuestos en unidades menores(grafemas-fonemas).

El verso es la unidad básica de segmentación rítmico-sintáctica y de entonación del texto lírico, por tanto, la métrica acompaña a la sintaxis como esquema relacionante de los elementos (fonemas y palabras) que se combinan.

La percepción de la métrica y sintaxis variasegún el acercamiento al texto sea visual o auditivo. Si el acercamiento es visual los dos campos se advierten simultáneamente.

Sin embargo, si la recepción es auditiva porque el receptor no cuenta con la representación escrita del texto, la interrelación entre los campos métrico y sintáctico sufre unas modificaciones notables según el tipo de declamación utilizada en la trasmisión oral del poema.

Acceder al artículo

 
Transposición de textos literarios a otros códigos semióticos en la Didáctica PDF Imprimir E-mail
Usar puntuación: / 4
MaloBueno 
Literatura - Didáctica de la Literatura

Publicado por Mª del Carmen González Landa en Didáctica Vol. 2

En este trabajo se reflexiona sobre la función didáctica que el traslado de potencialidades semánticas de textos literarios a representaciones icónicas, musicales, mímicas, etc., puede realizar en el aprendizaje de la lectura interpretativa y para la perccpción de la plurisignificación, cohesión y efecto estético de dichos textos.

Aunque, como afirma Y. Lotman. «el modelo artístico es siempre más amplio y más vivo que su interpretación, y la interpretación es siempre posible únicamente como aproximación», expondremos una serie de fases que ayuden a adquirir progresivatuente una metodología para posibilitar la ejecución de dicho traslado interpretativo de forma más racional, con las mínimas pérdidas y con consciencia de las que, sin embargo, serán inevitables.

Todo proceso de transcodificación. es decir, de traspaso de elementos significantes de un lenguaje o código a otro  conlleva una transposición semántica puesto que el cambio de soporte significante, especialmente en las estructuras artísticas, supone, además, de su ruptura. actualizar nuevos rasgos dc significación propios del nuevo sistema, virtualizar rasgos de significación manifiestos en el enunciado verbal original y además, conservar rasgos de significación activos en ambos sistemas y que, por tanto, son los que sustentan la correspondencia entre las dos series estructurales, pues si no fuera así, no se trataría de trascodificación sino de nueva creacion.

La orientación didáctica de esta propuesta se dirige a orientar a los escolares lectores en las operaciones de actualización y virtualización de semas, así como en las de asimilación dc diferencias entre elementos dístintos y disimilación de semejanzas entre elementos iguales, de tal manera que lo semejante se perciba como diferente y lo diferente como semejante por efecto del receptor-intérprete y de la estructura artística, que cohesiona entre sí los elementos y permite establecer estas insospechadas y síempre cambiantes relaciones, a causa de los juegos de variación múltiple y de reversibilidad entre los elementos, comparados o comparantes, intrínsecos y extrínsecos, puestos o que pueden ponerse en correspondencia. A partir de las operaciones mencionadas (actualización. virtualizacion, asimilación, disimilación) realizadas (le forma más o menos intuitiva, los alumnos podrán expresar el resultado de su lectura en el nuevo código elegido (plástico. por ejemplo).

Acceder al artículo

 
Líneas de avance en el aprendizaje literario escolar PDF Imprimir E-mail
Literatura - Didáctica de la Literatura

Publicado por Teresa Colomer en Enseñar lenguas y aprender a comunicar(se) en contextos plurilingües y multiculturales. Quadernes Digitals

Se exponen algunas de las líneas de progreso en el aprendizaje literario que pueden guiar la enseñanza de la literatura en la Educación Obligatoria. Posteriormente se ejemplifica cómo la programación de actividades puede inscribirse en estas líneas mediante el análisis de la discusión literaria de un álbum metaficcional.

Acceder al artículo

 
La educación literaria en la enseñanza obligatoria PDF Imprimir E-mail
Literatura - Didáctica de la Literatura

Publicado por C. Lomas en Enseñar lenguas y aprender a comunicar(se) en contextos plurilingües y multiculturales. Quaderns Digitals

La educación lingüística debe orientarse a favorecer el aprendizaje de las habilidades expresivas y comprensivas que hacen posible el intercambio comunicativo entre las personas. Casi nadie niega ya algo tan obvio y de ahí el acuerdo que existe entre enseñantes, lingüistas y pedagogos sobre los objetivos comunicativos de la enseñanza de la lengua en la educación primaria y en la educación secundaria. De igual manera, existe un cierto acuerdo entre quienes enseñan literatura sobre cuáles deben ser los objetivos de la educación literaria en las aulas de la enseñanza obligatoria: la adquisición de hábitos de lectura y de capacidades de análisis de los textos, el desarrollo de la competencia lectora, el conocimiento de las obras y de los autores más significativos de la historia de la literatura e incluso el estímulo de la escritura de intención literaria. Sin embargo, cuando se habla o se escribe sobre cómo enseñar literatura en el contexto de una enseñanza obligatoria y sobre cómo acercar a los adolescentes y a los jóvenes a la lectura y al disfrute de los textos literarios, ese acuerdo desaparece y en su lugar aparecen todo tipo de opiniones divergentes y una diversidad casi infinita de formas de entender (y de hacer) la educación literaria. Cualquiera que haya enseñando literatura en la enseñanza secundaria es consciente de cómo entre el profesorado conviven diferentes maneras de entender la educación literaria que se traducen en maneras distintas de seleccionar los contenidos y los textos literarios, en maneras diversas de organizar las actividades y, sobre todo, en el uso de métodos pedagógicos que en ocasiones aparecen como excluyentes.

Acceder al artículo

 
La educación literaria en la enseñanza obligatoria PDF Imprimir E-mail
Literatura - Didáctica de la Literatura

Publicado por C. Lomas en Quaderns Digitals nº 30

La educación lingüística debe orientarse a favorecer el aprendizaje de las habilidades expresivas y comprensivas que hacen posible el intercambio comunicativo entre las personas. Casi nadie niega ya algo tan obvio y de ahí el acuerdo que existe entre enseñantes, lingüistas y pedagogos sobre los objetivos comunicativos de la enseñanza de la lengua en la educación primaria y en la educación secundaria. De igual manera, existe un cierto acuerdo entre quienes enseñan literatura sobre cuáles deben ser los objetivos de la educación literaria en las aulas de la enseñanza obligatoria: la adquisición de hábitos de lectura y de capacidades de análisis de los textos, el desarrollo de la competencia lectora, el conocimiento de las obras y de los autores más significativos de la historia de la literatura e incluso el estímulo de la escritura de intención literaria. Sin embargo, cuando se habla o se escribe sobre cómo enseñar literatura en el contexto de una enseñanza obligatoria y sobre cómo acercar a los adolescentes y a los jóvenes a la lectura y al disfrute de los textos literarios, ese acuerdo desaparece y en su lugar aparecen todo tipo de opiniones divergentes y una diversidad casi infinita de formas de entender (y de hacer) la educación literaria. Cualquiera que haya enseñando literatura en la enseñanza secundaria es consciente de cómo entre el profesorado conviven diferentes maneras de entender la educación literaria que se traducen en maneras distintas de seleccionar los contenidos y los textos literarios, en maneras diversas de organizar las actividades y, sobre todo, en el uso de métodos pedagógicos que en ocasiones aparecen como excluyentes.
 
 
<< Inicio < Prev 1 2 3 4 5 6 Próximo > Fin >>

Página 3 de 6